lunes, 30 de septiembre de 2013

Amarrado a tu cintura

Tied to your waist

Aunque el título os pueda hacer pensar que este va a ser un post romántico, siento tener que decepcionaros pues no tiene nada que ver con ello. Tan solo quiero haceros una pregunta muy sencilla: ¿no te pasa a veces que dudas donde llevar tu chaqueta porque en cualquier lado te resulta incómoda? Qué si bolso, que si en mano... respuesta incorrecta, ¡átala a tu cintura y deja de complicarte!

By reading the title of today's post you may think it is going to be a romantic one but I'm going to disappoint you as it is not. I just want to ask you a simple question: Doesn't it happen to you that you doubt sometimes where to keep your jacket as every place is uncomfortable? In your bag, hand carrying it... wrong answer, stop thinking and tie it to your waist!




¿Parece sencillo no crees? ¡Pues así es! Solo tienes que tener en cuenta un par de detalles para llevar bien esta nueva tendencia. ¡Vamos a conocerlos!

Doesn't it seem easy? You've just got to bear in mind some details so as to wear well this new trend. Let's know them!




Lo primero de todo quería comentaros que podéis usar chaquetas, camisas, abrigos... ¡lo que queráis! Pero para que tenga ese toque "chic" y original cuanto más diferente sea el estampado de la chaqueta al de vuestro outfit mejor. Se trata de buscar jugar con contrastes, arriesgar más o menos depende del gusto de cada uno.

The first thing that I'd like to tell you is that you can use jackets, blouses or coats... as you wish! But to achieve a chic and an original touch it should have a print that differs from the one of your outfit. The key is to search for contrasts, more or less risky depending on your tastes.




Lo segundo como ya estais viendo en estas imágenes es que puede usarse en looks más o menos elegantes. Desde siempre el llevar algo atado a la cintura era más un signo de comodidad, es decir, se hacía por no cargar con una prenda sin buscar con ello una imagen determinada. Ahora formará parte de tu look dándole un toque no menos que curioso.

Secondly, as you are seeing in these pictures this trend can be used with more or less smart outfits. Until now, wearing a jacket tied to your waist was just a sign of comfort, that is, the one who wears it was not looking to do it in a fashionable way. But from now on, they will form part of your outfit giving it an original brochure.






Por último me gustaría dar una opinión personal, creo que la tendencia con camisas de cuadros, vaqueras o de camuflaje es como mejor queda.

And finally I would like to say that, from my point this trends looks better with plaid, camouflaged printed or denim jackets.



Si os ha gustado la propuesta del post de hoy podéis echar un vistazo al Lookbook de Zara en el que ya aparece pisando fuerte la misma. Una de las grandes ventajas que tiene es que no necesitas gastarte dinero para llevarla porque sin duda alguna tendrás alguna camisa o chaqueta que te sirva.

If you've liked today's post take a look at Zara's lookbook in where you'll see this amazing trend. One of its advantages is that you won't have to spend money to wear it as everyone has got a jacket or a blouse like these ones.

¿Te apuntas? Espero que os haya gustado y servido este post. ¡Muchas gracias a todos por leer!
Are you in? Thanks for reading!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

See more things in mixingtrends:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...http://mixingtrends.blogspot.com.es/2012/12/coronas.html